DURUŞMA FOTOĞRAFI İÇİN SAVCI NE DEDİ?
NAGEHAN ALÇI'YI KİM ÇILDIRTTI?
TRT BU HABERİ KONUŞUYOR!
MİLLİYET'E YAKIŞMADI!
25 Mayıs 2012 Cuma
TRT 'AÇILMAYA' DEVAM EDİYOR!Günümüz şartlarına uyarlanan Mem u Zin destanı Kürtçe yayın yapan TRT 6'da dizi olarak yayınlanıyor.
Zaman Gazetesi'nden Ayten Çiftçi'nin haberine göre, Mem u Zin destanı, Kürtçeden Türkçeye çevirisi yapılan ilk eser olma özelliğine sahip. Günümüz şartlarına uyarlanan destan, Kürtçe yayın yapan TRT 6'da dizi olarak yayınlanmaya hazırlanıyor. Dizinin başrol oyuncularından Cem Kurtoğlu, "Dış ve iç güçlerin birlik beraberliği yok etmeye çalıştığı bir dönemde önemli bir görevi yerine getirdiğimizi düşünüyorum." diyor. Bembeyaz örtünün kuşattığı ışıltılı tepelerin ardında saklı kalmış Cizre'de bir zamanlar Kürt tarihinin en derin aşkı 'Mem u Zin' destanı yaşandı. Dünyaca ünlü Hakkarili Kürt edebiyatçı, Şeyh Ahmed Xani Hazretleri destandan iki yüz elli yıl sonra Cizre'ye giderek eseri bakileştirdi. Arapça, Farsça, Almanca, Fransızca ve Rusçaya çevirileri yapılan eser, iki yıl önce Kültür Bakanlığı tarafından Türkçeye tercüme edilmişti. Kürtçeden Türkçeye çevirisi yapılan ilk eser olma özelliğine sahip destan, günümüz şartlarına uyarlanarak, Kürtçe yayın yapan TRT 6'te dizi olarak yayınlanmaya hazırlanıyor. Dizinin yapımcısı Aytekin Mert, Şeyh Ahmed Xani'nin, mecazi aşktan ilahi aşka uzanan baki bir aşkı anlattığına ve verdiği mesajların önemli olduğuna dikkat çekiyor. Xani'nin 17. yüzyılın ikinci yarısında yaşadığını hatırlatan Mert, "Dizideki kıyafetler günümüze uyarlandı. Görsel anlamda bazı değişiklikler var. Ancak eserin şahsı manevisine sadık kalmaya özen gösterdik. Dizinin adını da bu yüzden, 'Siya Mem u Zin' yani Mem u Zin'in gölgesinde koyduk." diyor. Malatya-Arapgir'de çekimler için birçok şehir gezdiklerini aktaran Mert, dizi çalışmalarına yoğun ilgi gösteren bölge halkının dizide rol alacağını ifade ediyor. Arapgir Belediye Başkanı Haluk Cömertoğlu, dizinin yayına henüz başlamamasına karşın bölgeye maddi katkı sağladığını söylüyor. Arapgir'in tarihî önemine değinen Cömertoğlu, dizi vesileyle bölgenin turizme açılmasını umut ettiklerini anlatıyor. Dizi seti olan Arapgir Konağı'nda ise çekim heyecanı yaşanıyor. Kürtçe bilmeyen dizi oyuncuları sürekli tekrarlarla dili konuşmaya çalışıyor. Dizinin başrol oyuncularından ünlü oyuncu Cem Kurtoğlu, filmde Mir rolünde ve Zin'in ağabeyini oynuyor. Diziyi değerlendiren Kurtoğlu, "Günümüz konjonktürü içinde böyle bir işin içinde yer almak hem de ilk olan bir işte olmak çok önemli. Dış ve iç güçlerin birlik beraberliği yok etmeye çalıştığı bir dönemde önemli bir görevi yerine getirdiğimizi düşünüyorum." diye konuşuyor. Zin karakterini oynayan Yaprak Duymaz ise Kürtçeye ilgisinin diziyle birlikte başladığını dile getiriyor. Mem rolündeki Bilal Yörük de çekimlere başlamadan günlük tuttuğunu ve dizi bittiğinde Kürtçe öğrenmiş olacağını söylüyor. Yükleniyor...
İLGİLİ HABERLER
|